Donnerstag, 31. Oktober 2013

Donnerstag - 31.10.13
31st October 2013
University of Minneapolis + history


Wir alle schauten diesem Tag erwartungsvoll entgegen, denn es war Halloween, das nach Weihnachten zweitwichtigste Fest in Amerika, und so kam es auch. Nachdem wir uns in der Schule trafen, wurden wir von Gennas Eltern nach Minneapolis gefahren um uns die “University of Minnesota” anzuschauen. Wir machten eine Campustour und bekamen einen Einblick darin, wie sich eine amerikanische Uni anfühlt. Es war einfach atemberaubend, wie alles was wir bisher erlebt haben. Die Uni ist sehr groß (50.000) und wie alle Unis hier natührlich sehr teuer. Dafür hatte sie alles zu bieten, was man sich nur wünschen kann. Zum Beispiel ein eigenes Fitnessstudio, ein Footballstadion und eine riesige Auswahl an Aktivitäten. Nach unserer Tour aßen wir zusammen mit anderen Studenten in einer Mensa und kamen, wie immer hier in Amerika mit anderen Leuten ins Gespräch. Anschließend fuhren wir zum “Fort Snelling”, eine Festung aus dem 19. Jahrhundert. Nicht so alt wie europäische aber trotzdem interessant, da es um Indianer und den 2. Weltkrieg ging. Danach ging es nach Hause und den Nachmittag hatten wir für uns allein. Man traf sich also mit Freunden und “hing ab”, wie üblich.




Alles in allem kann man sagen, dass es ein erfolgreicher Tag war und wir alle gern in den USA studieren würden, wenn es nur nicht so teuer wäre. Ein großer Dank gilt Gennas Eltern, die uns den Tag über begleitet und schauffiert haben und sich sehr spendabel gaben.


We were all looking forward to this day, cause it was Halloween, after Christmas the most important holiday in the US. After we had met in school, Genna’s parents drove us to Minneapolis to have a Campus tour at the University of Minnesota. That was the first time we experienced an american Uni and it was phenomenal and we liked it. The university is really big (50.000) but really expensive of course. But therefore it offers so much, like a huge gym, a football stadium and lots of different activities. After we finished the tour we ate at a cafeteria together with students and even talked to some. We always talk to random people over here, which is really funny. Our trip was’t over yet. We drove to “Fort Snelling”, a fortress from the 19th century. So not as old as european ones but still interesting cause it was all about indians and the 2nd World War. After that we went home and we could do whatever we wanted to do in the afternoon. So we met with some friends and relaxed, as usual.

All in all it was a successful day and everyone of us would like to study in the USA if it wouldn’t be so expensive. We want to thank Genna’s parents for guiding and driving and we really appreciate their support and generousness.

Mittwoch, 30. Oktober 2013

Mittwoch, 30.10.2013
Am heutigen Mittwoch war aufgrund von Halloween ein Spätstart an der Edina High School. Das bedeutet die Schule startete erst etwa um 10 Uhr, wir konnten somit ausschlafen und die Unterrichtsstunden waren nur 30 Minuten lang. Das kam gerade für unsere Gastgeber sehr gelegen, denn für sie bedeutete dieser Austausch doppelten Stress, weil sie gerade jetzt in der Schule eine stressige Phase haben und sich außerdem einige fürs College bewerben müssen. Dieser Mittwoch war dann schließlich ein weiterer „follow your partner day“ und somit nahmen wir an allen Unterrichtsstunden unseres Partners teil, was für uns allerdings überhaupt nicht langweilig war. Besonders interessant fanden wir, wie unterschiedlich die Atmosphäre in den Klassenzimmern ist. Für den Abend war an diesem Tag nichts geplant. Trotzdem trafen sich einige unserer Gruppe in dem Apartment einer in Minneapolis wohnenden Schülerin und wir verbrachten den Abend zusammen und unterhielten uns.

Wednesday, 30th October 2013
Wednesday, October 30th, was a terrific day! Not only did we get a late start, but also Halloween was just around the corner! A late start is where the school begins at a later time, such as 10:25 or 12:00, because it gives time for school faculty to connect with each other/host meetings, teachers to enter grades, or so students can catch up on sleep! The American students desperately needed this late start so they could catch up on some sleep! So many of the Americans were sleep deprived and some actually were getting sick because of this exact reason. It’s also a stressful time for the American students because a majority of them are applying to college or are taking extremely rigorous courses. Once we arrived at school, we began to follow our partners through their course schedule. We found it very intriguing how American classrooms have a completely different atmosphere than German classrooms. Later in the evening, a small portion of our group met in one of the student’s apartment, located in Minneapolis, and conversed with one another. It was splendid!

Dienstag, 29. Oktober 2013

Dienstag, 29.10.2013 –  Schlittschuhlaufen und Halloweenparty

Nachdem wir die erste Schulstunde gemeinsam mit unseren amerikanischen Freunden verbracht hatten, machten wir uns auf den Weg zur Braemar Eisarena. Nach einer Dreiviertelstunde Fussmarsch erreichten wir unser Ziel und konnten endlich unsere Schlittschuhe anprobieren. Anschliessend konnten wir uns 2 Stunden auf dem Eis austoben. Es hat allen wahnsinnig viel Spass gemacht! Nach dem Schlittschuhlaufen haben wir alle zusammen Pizza gegessen und nachdem der Hunger gestillt wurde ging es zurueck zur Schule. Am Abend ging der Spass weiter. Wir feierten eine grosse Halloweenparty bei Molly, es gab leckeres Essen, viele Suessigkeiten und einen Kostuemwettbewerb, welchen Markus und Joe gewonnen haben. Ausserdem schnitzten wir Kuerbisse und spielten Billiard, Dart und Tischfussball. Alles in allem war es ein ereignisreicher Tag welcher mit einem gruselig-schoenen Abend zuende ging.



After spending first hour together with our American friends, we made our way to Braemar Ice Arena. After 45 minutes, we reached our target and could finally try on our skates. Then we had two hours of fun on the ice. It was all incredibly fun! After skating, we all ate pizza together, satisfying our hunger before heading back to school.
The fun continued that evening. We had a big Halloween party at Molly’s. There was delicious food, lots of candy, and a costume contest, which Markus and Joe won. Also, we carved pumpkins, played pool, darts and foosball. All in all it was an eventful day which ended with a spooky- lovely evening.

Montag, 28. Oktober 2013

Montag - 28.10.13
Wir trafen uns wie jeden Tag zur ersten Stunde im Unterrichtsraum von Herrn Baron und nahmen am Deutschunterricht teil. Heute behandelten wir auf Grundlage des Buches, das der Kurs gerade liest, Vorurteile zwischen Ost- und Westdeutschland. Danach gingen wir auf Vorurteile in den USA ein, die hauptsächlich zwischen Nord und Süd existieren.
In der zweiten und dritten Stunde sahen wir uns den Film “Fargo“ an, der hier in Minnesota gedreht wurde und deshalb sehr populär ist.
Nachdem Mittag nahmen wir in der fünften Stunde am Unterricht des Deutsch-IV-Kurses teil. In einer Art Speed-Dating tauschten wir gegenseitig Informationen aus, wobei unter anderem die aktuellen Themen “Omas“ und “Nachbarn“ eine Rolle spielten.
Nach der Schule durchkämmten wir einige Halloween-Läden auf der Suche nach schönen Kostümen für die anstehende Party.
Um sieben fanden wir uns alle wieder in der Schule ein, um ein Chorkonzert zu besuchen, bei dem viele verschiedene Chöre auftraten. Sie präsentierten vielfältige Stücke, die von getragenen und nachdenklichen Melodien bis hin zu ausländischen Rhythmen reichten. Desweiteren wurden Instrumentalisten mit eingebunden, wodurch ein unterhaltsames Programm mit unglaublichen Stimmen entstand. Dieses Konzert war für uns eine wunderbare Erfahrung.
Im Anschluss daran ließen einige von uns den Abend noch in Ruhe zusammen ausklingen.




We met at Mr Baron's room for first hour like every day and took part in the German lesson. Today we were talking about prejudices between East- and West-Germany, based on the book that the American students are currently reading. After that we looked for similar things in the US. There prejudices use to exist between North and South.
In second and third hour we watched the movie "Fargo", which is very popular in Minnesota because it was shot here.
After lunch we took part in the German lesson of German class IV. We made a kind of speed-dating and shared information about us and talked about their recent topics "grandmas" and "neighbours".
After school we went to some Halloween stores and looked for costumes for the upcoming party.
At 7 o'clock we all met in school again to listen to a choir concert where several choirs were performing. They presented diverse pieces of music, which reached from thoughtful ones to foreign rhythms. Furthermore instrumentalists were playing, which made the programme very entertaining. The concert with lots of beautiful voices was an amazing experience for us.
In the evening some of us met, sat together and talked a bit.

Sonntag, 27. Oktober 2013

Samstag&Sonntag - 26-27.10.13

It was the Family-Weekend, when we went up to the cabin. It was actually planned to go there on Friday but the majority wanted to go the Edina American Football match instead. So most of our group went there and had an exciting time, meeting new people and watching the game. The next morning we finally went to Bodeau's cabin, fairly early. After we arrived there at around 11am, we had a big breakfast there, better to say we had a big brunch. The cabin was just past the border and there was a nice landscape, so what we did, we hiked along side the Mississippi, before we got big scoops of ice cream. We went back to the cabin by car, where everybody did whatever he wanted to. I played four square with some others and other people decided to play chess to give an example. When the sun went down and it became dark, we went down to sit at the bonfire at the lake, which is literally next to the cabin. After eating, talking and enjoying the quiet nature outside at the bonfire, we went back in and continued talking and having fun. Most of us stayed awake for a long time, before they went to bed or slept in their sleeping bags. When we got up, we had breakfast together, which Markus and I missed. After that we went back at around half past ten. The rest of the day was just individual for everyone. I think it was a pretty nice weekend for everyone, I really enjoyed it !

Freitag, 25. Oktober 2013

Freitag 25.10

Am Freitag gingen wir für die ersten beiden Stunden in die Schule. In der ersten Stunde waren wir bei Herr Baron im Deutschunterricht und sprachen mit den Schülern. Die zweite Stunde verbrachten wir beim Policeofficer der Schule. Er erzählte uns seine Aufgabengebiet und beantwortete unsere fragen. Danach durften wir nich sein Polizei SUV betrachten und uns sogar hinein setzen. Ca. 10:30 holte uns dann Mrs. Druckman an der Schule ab und wir liefen zu ihrem (meinem) Haus. Herr Druckman mein Gastvater, hatte schon das Mittag vorbereitet. Es gab Sandwiches, Salat, Chips und Cupcakes. Danach erzählte er uns noch über seine Arbeit als Arzt hier in Edina. 13:30 Uhr mussten wir dann zur Schule zurück, da wir noch eine Footballstunde mit dem Football coach hatten. Die Stunde endete dann 15:10 Uhr also zur regulären Zeit. Am Abend gingen dann noch einige zum Football spiel der Schule (Edina Hornets - Minnetonka).

On Friday we went to school for the first two lessons. In our first lesson we attented the German class of Mr. Baron where we spoke to the Americans. In the second lesson we went to the police officer of the Edina Highschool. He told us about his job and answered our questions. After the lesson we could look at his big Police SUV. At 10:30 Mrs. Druckman picked us up at the school and we went with her to the Druckman's house. Mr. Druckman had made food and so we ate sandwiches for lunch. After that Mr. Druckman (my host dad) told us about his job as a doctor here in Minneapolis. At 1:30 pm we had to go back to school because we took a football lesson withe the football coach. The lesson ended at 3:10 pm. In the evening some people went to the football match (Edina Hornets - Minnetonka).

Donnerstag, 24. Oktober 2013

On the 24th of October, the day started as a normal day in room 256, Mr. Barons room. We had a period with the american students and we did a kind of ,,Speed dating,,.
From the 2nd to the 4th period we watched the film ,,Purple Rain,, which is about the young musician Kid who plays the main role he  had a lot of gigs in First Avenue in Minneapolis.
After the film we had a small break and afterwards  we had our Hip Hop lesson with the coach of the Hip Hop crew Ariel Rodríguez , it was so much fun and everybody enjoyed the time there.
And in the evening we had the Pasta Dinner at Edina Country Club it started at 5:30. The food there was so delicious and everybody could choose what they wanted to have in their sauce or which kind of pasta. Everything was so fancy and it was a great ending to the day.

Mittwoch, 23. Oktober 2013

Mittwoch - 23.10.13


Erkundungstour durch Minneapolis

Heute, an unserem inzwischen schon fuenften Tag im wunderschoenen US Staat Minnesota, haben wir dessen groesste Stadt besichtigt - Minneapolis!! Nachdem wir frueh von drei sehr netten amerikanischen Gastmuettern, in die beeindruckende Stadt gefahren wurden, mussten wir erst einmal ein paar Bilder von der atemberaubenden Skyline machen. Danach begann dann unsere Entdeckungstour durch Minneapolis, begleitet von Jacksons Mutti, aber nicht zu Fuss sondern mit einem Segway! Dass war total cool, auch wenn wir nur ungefaehr 6°C Aussentemperatur hatten und es fuer viele von uns das erste Mal auf solch einem Segway war! Natuerlich waren wir deshalb alle ein wenig aufgeregt, aber die Segways war ganz einfach zu handhaben. Dann gings auch schon los mit unserer kleinen Stadtfuehrung! Unser Guide hat uns einige Gebaeude und Plaetze nahe des Mississippis gezeigt und auch etwas ueber die Gruendung von Minneapolis erzaehlt. Es war eine ueberaus interessante Tour, aber nach anderthalb Stunden auf einem Segway bei eiskalten Temperaturen, waren wir dann doch alle gluecklich als wir wieder ins Warme konnten. Danach haben wir dann unteranderem das Guthrie Theater besichtigt. Besonders schoen daran war, dass man von dort einen herrlichen Blick auf  die Skyline von Minneapolis hat. Gegen 14 Uhr stand dann die Besichtigung von First Avenue, einem der beruehmtesten Rockmusikclubs in den USA, auf dem Plan. Natuerlich hat dies besonders unserem Rocker Markus gefallen. Waehrend der Tour durften wir dann auch auf die Buehne, wo unteranderem schon Prince oder Joe Cocker standen und uns einmal im Leben wie echte Stars fuehlen. Nach dieser interessanten Fuehrung brauchten wir alle erst einmal etwas Kleines zu essen - natuerlich im Cafe, welches zum First Avenue Gebaeude gehoert! Danach hatten wir noch etwas Freizeit und waren Souvenirs fuer unserer Familien shoppen! Um 5 Uhr gings dann wieder mit den netten Muettern der amerikanischen Gastschueler Richtung Edina. Es war ein weiterer toller und erlebnisreicher Tag fuer uns!!

Discoverytour through Minneapolis

Today, on our fifth day in Minnesota, we visited the largest city in Minnesota - Minneapolis!! After we rode along with three very nice mothers of the American students, we got to take some pictures of the impressive skyline! After that our tour through Minneapolis with Jackson's mom began, not by foot but by Segway! It was very fun even though the temperature was only 42 degrees Fahrenheit and almost none of us had ever ridden a Segway before! That was why we were all excited, but it was very easy to drive the Segways. So then our little tour started. Our guide showed us some buildings and places near the Mississippi and told us about the founding of Minneapolis. The tour was more then interesting, but after one and a half hours in the cold all of us were happy to go to warmer places. So then we went to see the Guthrie Theater. The view of the Minneapolis skyline was especially beautiful from the theater's terrace. Around 2 pm we visited First Avenue. This was especially exciting for our rock band member Markus. During the guided tour we were also allowed to go on the stage where stars like Prince and Joe Cocker played their music. We felt like stars. After the tour we needed something to eat and got food in the cafe "The Depot", which belongs to the First Avenue building. Because we had some time left we went shopping and some of us also bought some souvenirs for our families! At 5 pm we went home with the mothers to Edina. Another nice and eventful day came to an end!

Dienstag, 22. Oktober 2013

Dienstag - 22.10.13

Heute war ein weiterer “normaler” Schultag  an der Edina High School. Besser gesagt, ein normaler Tag für die amerikanischen Schüler, nicht für uns Deutsche, denn es gibt immer neues in unserer amerikanischen Partnerschule zu entdecken.
Die ersten vier Stunden verbrachten wir alle mit unseren Austauschpartnern. So besuchte ich mit meiner Partnerin Rita ihren Orchesterunterricht, der mir sehr gefiel. Ich konnte unter anderem Beethovens 5. Symphonie lauschen. Nach dem Mittagessen trafen die deutschen Schüler Mr. Stein, den Verantwortlichen für die Sportprogramme an der Edina High School. Er erzählte uns viel über diese, die Erfolge der Sportler und die grosse Bedeutung, die der Sport in vielen Familien einnimmt. Wir kamen nicht umhin bei dem Gedanken an 36 verschiedene Sportteams neidisch zu werden. Nach unserem sehr interessanten Gespräch mit Mr. Stein trafen wir den Schularzt der High School. Damit endete unser Schultag und wir fuhren mit unseren Austauschschülern nach Hause. Nach einem ruhigen Nachmittag fuhr mich mein Gastvater am Abend erneut zur Schule, wo ich das Konzert der „Concert Band“ und der „Symphonic Band“ anhörte. Hierzu muss ich anmerken, dass diese Bands mit Orchestern ohne Streicher vergleichbar sind. Das Konzert war sehr schön und die grosse Anzahl von teilnehmenden Schülern beeindruckte mich. So endete der Tag für mich mit einem grossartigen Musikerlebnis!



Today was another “normal” school day the Edina High School. Well it was only normal for our host brothers and host sisters and not for us because there are so many new things to see and experience. First, we shadowed our partners. So I went with my partner Rita to her orchestra lessons. This was really fascinating for me and I had the chance to listen to Beethoven’s 5th Symphony played by the orchestra.
After lunch we Germans met Mr. Stein who is the Athletic Director.
He told us about the sport programs at the High School, the success of Edina High School’s sportsmen and the importance of sport in the life of the students. We were a little bit jealous about the sports program that includes 36 sport teams. After the very nice conversation with Mr. Stein we met the school’s doctor who is responsible for helping injured sportsmen.
Then our partners picked us up and we drove home. I had a very relaxed afternoon. In the evening my host dad drove me to school again where I listened to the school band concert. It was really nice and I was amazed by the large number of students playing in the Concert Band and in the Symphonic Band. So my day’s ending was a great experience!

Montag, 21. Oktober 2013


Montag, 21. Oktober          1. Schultag

Nach unseren ersten beiden Wochenendtagen hier in Amerika, die wir mit unserer Gastfamilie verbrachten, haben wir heute nun auch unseren ersten Schultag “hinter uns gebracht”. Um halb 9 starteten wir mit den ersten beiden Stunden: Deutsch bei Mr. Baron. Im Deutschunterricht wurden wir dann von Mr. Baron vorgestellt und vom Schulleiter der Edina High School begruesst. Danach hatten wir eine Art Speeddating mit den Schuelern der Deutschklasse und lernten sie so durch schnelle Unterhatungen ein wenig kennen.
Danach wurden wir vom “Assistant Principal” durch die Schule gefuehrt und dabei haben wir den Mund vor Staunen kaum mehr zu bekommen. Hier trifft der Spruch “Everything is bigger in America” definitiv zu! Die Schule ist riesig und wird von 2000 Schuelern besucht. Die Schueler hier sind sehr sportlich und musikalisch und somit der ganze Stolz Der Schulleiter und Lehrer. Es gibt sehr viele verschiedene erfolgreiche Sportmannschaften (Tennis, Cross Country, Football, Baseball,Basketball, Hockey, Lacross, Cross Country Skiing......) und eine Band (mit 300 Schuelern), ein Orchster und einen grossen Chor. In der Edina High School gibt es dafuer zum einen einen riesigen Sportplatz, ein Fitnessstudio, ein grossen Auditorium, ein Theater und sehr grosse Klasenraume. Besonders erstaunt waren wir auch, wie modern die Schule ist. Nach unserem Rundgang hat jeder deutsche Schueler den Unterricht seines Partners besucht, z.B. Kunst, Mathe und Biologie. Danach hatten wir Mittagessen (sehr lecker!) und eine Stunde frei. Der Schultag endete um 15:10 Uhr und wir gingen nach Hause um dort die Erlebnisse und tollen Eindruecke des Tages zu verarbeiten. Am Abend trafen sich die deutschen und amerikanischen Austauschschueler im Haus Bodeau um Football zu schauen und sich zu unterhalten.
Alles in allem war es ein sehr schoener, toller und erlebnisreicher erster Schultag, den keiner so schnell vergessen wird.

Monday, 22th October      1st school day

After our first weekend in America, which we spent with our host family, we only had our first day of school left. At 8:30 our first hour started: German with Mr. Baron. In german class Mr. Baron introduced us, and the principal welcomed us to the school. After that we did a type of “speed dating” with the students in the german class, and quickly got to know eachother
After that we had a tour of the school with the Assistant Principal, and we were amazed at what we saw. We realized that the saying “Everything is bigger in America” is definitely true. The school is huge and has 2000 students. The Students here are very sporty and artsy, therefore the Principal and teachers are very proud of it. There are many different successful sport’s teams (tennis, cross country, football, baseball, basketball, hockey, lacrosse, cross country skiing ...) and there is a band (with 300 students), an orchestra and a large choir. In Edina High School there is a large gym, a fitness center, a large auditorium, a theater, and very big classrooms. We were truly amazed about how modern the school is. After our tour every german student followed their partner’s schedules, for example art, math, and biology. After that we had lunch (tasty!) and a free period. The school day ends at 3:10pm and we went home so that we could think about our experiences throughout the day. In the Evening we met the germans and american exchange students at Jamie’s house to watch football and to hang out. All in all it was a nice, great and eventful first day of school, which no one will soon forget.